Berserk, volume 1

Translated from Spanish to English by Gabriel Pérez-Ayala.

Pages 167-223 revised by Namirrha on or before 6 November 2000.

Pages 54-94 revised by Namirrha on 26 December 2000.

Pages 5-28 revised by Namirrha on or before 30 December 2000.

Though every effort has been made to provide an accurate English translation, mistakes may none the less have been made. All such mistakes are, of course, purely unintentional.

Please feel free to distribute; via web page or otherwise, edit or use this translation with scans.

If changes are made to the script, which improve it, please make an effort to share such alterations with other Berserk fans, including namyrrha@hotmail.com

Sounds within speech bubbles are generally just converted from kana into romanji. All such sounds, from pages 5-28, 54-94 and 167-223 are in itallics.

Material in [ ] is either for informative purposes or additional/alternative text.

-Page 5 (01)-

Woman: Yes… [alt: That's good…; Good…]

Monster: Yes aaah [alt: that's good aaah] [lit: good waaa]

-Page 6 (02)-

The Black Warrior [alt: The Black Swordsman]

-Page 8 (04)-

Monster: You're trapped, boy---!!!

Monster: I’ll send you to hell with the taste of paradise!! [alt: You will descend [fall] to Hell having tasted Paradise!!] [Not really happy with either of these, though both are close to the mark - I think. The second, the alternative, is probably the more accurate of the two, though I prefer the first.]

Black Warrior: The only one trapped is you. [alt: The only one that has been trapped is you.]

-Page 11 (07)-

Little legs: Ah-!

Big Man: Shit!!

Companions: Argh [Guess] --- You missed----!!

-Page 12 (08)-

Big Man: Stop wriggling about!! Otherwise you won't get hit!!

Peasant: Poor elf!

Peasant: (But) what can we do. [alt: (But) there's nothing we can do].

Peasant: They're from Coca Castle, and not even his lordship can throw that lot out. It's best not to interfere in their affairs. [alt (much more literal): The Coca Castle company [alt: the men of Coca Castle], the lord can't even throw 'em out. Best for a person not to have anything to do with 'em.]

Big Man: Look-! The next one, here it comes--!!

-Page 13 (09)-

Black Warrior: Hey, your inn, this is for the trouble. [The Black Warrior, literally, informs the innkeeper that he is going to disgrace (to dishonour) the establishment; thus the coin.]

Innkeeper: eh?

Elf: It's well made [alt: This is first rate], baldie [alt: nude-nut]!! [Im not sure about the 'baldie' part here, as I was unable to determine what the elf was referring to when he said 'konotako'. I have thus left the entry here more or less as it was before. 'Tako' could mean callous of collosity, that is 'an abnormal hardness and thickness of skin. 'Baldie' or 'nude-nut' may well be appropriate.]

Elf: Free me (if you dare)!!

Elf: When I'm chewing on an artery you---. [alt: Then I'll chew on an artery---]

Grunt: I'll throw this into your mouth to shut it up. Don't wriggle!

Elf: Wa----h!!

Elf: No No No No No No

-Page 14 (10)-

Elf: Huh?

Bandits: I…

Bandits: Igor

Bandit: Bastard-…Who are you!?

-Page 15 (11)-

Bandit: Hi…!!

-Page 17 (13)-

Bandit: Aah…

Bandit: Gyaaah!!

Bandit: Hi…

-Page 18 (14)-

Elf: ---That'd hurt [alt: ---Ouch; ---Looks painful;---Painful]

Black Warrior: You, you're one of the Coca Castle bandits, aren't you?

Bandit: Vu---Vu--- [alt: Ouh--- Ouh---]

Black Warrior: Answer me.

Bandit: Tha…That's right… [alt: Tha…Thaz wight…]

Black Warrior: Good. In that case, I wonder if you wouldn't do me a favour and convey a message to your boss for me?

Bandit: Wha……What is it………? [alt: Wha……Whot iz ut………?]

-Page 19 (15)-

Black Warrior: The Black Warrior has come. [alt: The Black Swordman has come; The Black Swordsman is here]

Black Warrior: You got that.

Bandit: The Black…Warrior…[alt: The Black…Swordsman…]

Elf: Behind you!!

-Page 20 (16)-

Bandit: Eh…?

-Page 22 (18)-

Men: Uwaaah

Voice: It’s too big to be called a sword.

-Page 23 (19)-

Voice: Big, thick, heavy, and that’s only a rough sketch [alt: just for starters]. It was certainly forged from a slab of iron.

Black Warrior: Don't forget the favour.

Elf: Ah Ah Hey! Hey!! [alt: Ah Ah Hey! Just a minute!!]

Elf: Wait! This, release me-----!!

Elf: Ah---Oh---

-Page 24 (20)-

Elf: Hey-----Wait-----!!

Elf: If you help someone, don't leave them unassisted [alt: stranded]. [alt: If you help someone, do it right.]

Elf: follow it through to the end, OK. [alt: You have a responsibility to wait until the end, OK]

Elf: Anyway, that's quite a sword you have there. [alt: Anyway, that's an quite a sword, isn't it]

Elf: It's iron, isn't it, so [Since it's iron, isn't it]

Elf: How much does it weigh?

Elf: A(h)-----

Elf: I'm Puck, nice to meet ya… [alt: I'm Puck, hi…]

Puck: I was (living) with an acting troupe but it was attacked by those bandits-----!

Puck: Since then, I've been tossed into a mina bird cage and soaked in a liquor bottle. It's a wonder (that) I'm still alive, for sure!

-Page 25 (21)-

Puck: This town was also attacked on many occassions [alt: many times] but the (local) lord [lit: feudal lord] made a pact with them.

Puck: Tribute and the freedom of the town in exchange for no more raids…

Puck: But after this, I guess they'll start attacking again. [The "I guess" part is questionable, but as I was able to come up with an alternative for the "kamona--" at the end of Puck's statement I've left it as is. On reflection, a possible alternative could be: "But after this, I wonder whether they'll start their attacks again--]

Puck: You should leave here immediately.

Puck: If you're found, you'll be cut to pieces.

Puck: But not by a bandit.

Puck: By a town guard, because of the pact made by the (feudal) lord……

Puck: A(h)--!!

Puck: Ouch…

Puck: That hurt. What did you do that for!? [alt: what'd you do that for!?]

-Page 26 (22)-

Black Warrior: You sicken me [unsure about this] Don't touch me!! [Re the 'You sicken me' part, Guts uses the same expression in volume 2. The kanji individually are easy to determine, it's the combination of the two kanji that's the problem. The nearest interpretation that I was able to come up with was 'low feeling', which supports the 'sicken' mentioned. I don't know if this is appropriate. From the context, I tend to think that an expletative may be more appropriate from an English point of view, eg 'Don't fucking touch me'.]

Black Warrior: (Or) I’ll swot you. [alt: I'll crush you; I'll smash you]

Puck: Wha!!

Puck: What is it with you-!! A person shows a little concern and you respond with that awful attitude-----!!

Puck: Oops…Look at that

-Page 27 (23)-

Puck: Anyway, be seeing you. [alt: Anyway, see you later]

Guts: Shit.

Page 29.-

Torturer

You are strong… dog!

You don’t speak… swine?

You…bastard!

Mayor:

Enough!

Page 30.-

Mayor:

That’s enough.

Torturer:

As you command, mayor.

Mayor:

These are his weapons?

Torturer:

Yeah… he carries enough weapons for an army!

Mayor:

Are you a mercenary?

Page 31.-

Mayor:

A stranger looking for trouble…

Do you know what your deed will cost us?

For killing those men…this village will be destroyed by the bandits!

And those guys…are they scarecrows, or something?

Soldier:

What??

Mayor:

Stop!

You don’t know their boss. He’s a terrible monster

Page 32.-

Mayor:

He’s not from this world, he’s not human! I don’t know what he is…

No one has ever beaten him.

Black Warrior:

And then you make those pacts…

Mayor:

What can you know about that? You are just a wanderer!

Black Warrior:

I know it all.

Page 33.-

Black Warrior:

I know he’s an ogre that feeds on human flesh. I know it all!

You have been providing him with food. When I entered the village, I saw the charriot loaded with women and girls.

Mayor:

I’m the mayor! I have to protect this village!

Black Warrior:

"Protect this village" Won’t you be protecting yourself?

Page 34.-

Soldier:

Mayor!

Mayor:

Punish him as much as you can! But don’t kill him! We must deliver him alive to Coca Castle.

Page 35.-

Mayor

I’ll speak with the lord

Lord:

the black warrior?

Bandit2:

that’s right!

Page 36.-

Bandit2:

…and with a sword bigger than himself, he cut Dean in two. He’s a weird guy, dressed in black. And his left hand his made of iron!

Lord:

It can’t be…! Could it be him?

Guard:

May I go in?

Lord:

Yes…

Guard:

The mayor has come. He wants to speak with you.

Page 37.-

Lord:

Welcome, mayor. What do you want?

Mayor:

My lord, I beg you forgive us…

It was a stranger, not from the village.

Page 38.-

Mayor:

We’ll double the payment! What do you say?

Lord:

You are worrying for your live, isn’t it?

You are getting old.

Page 39.-

Lord:

I don’t want your payments, filthy old man. I want to go and take my tribute by myself. I want to hear the sweet music of my horse breaking bones. And I want to hear it now!

Page 40.-

Mayor:

What are you doing? Set me free! Please! My lord!

Lord:

The black warrior. The black warrior.

Page 41.-

Black Warrior: Where am I?

Black Warrior: …shit, I can’t move (my body).

Black Warrior: …u!

Page 42.-

Black Warrior: … you again………

Page 43.-

Black Warrior: …… Don't come near me………

Black Warrior: Don't come near me--

Puck: Ga Bo Bo…[Most probably a cry followed by the sound of taking in mouthfuls of water (ie drowning).]

Page 44.-

Pak:

That was scary!

This water is very yellow. I hope it is not a pee.

Black Warrior:

The fairy…

Pak:

They hit you hard. But I drugged the guards, and I bring the keys!

Page 45.-

Pak:

You are very injured. You should have fled when I told you…

Black Warrior:

Why have you come?

Pak:

To pay you back the favor. It’s the fairy’s honor code.

Lets see…

Black Warrior:

Don’t touch me! I told you not to touch me!

Page 46.-

Pak:

What a manners! Do you think I want to hurt you?

See? You are injured! Stop fooling around and trust me!

Black Warrior:

No!

Page 47.-

Black Warrior:

I feel better

Pak:

We fairys have magic powers. We heal wounds, read the minds and make people happy. That was what the leader of the actors usedto say. But they slaughtered him without mercy.

Page 48.-

Pak:

And you? What is your name?

Black Warrior:

Gatsu

Pak:

Why did you come to the village? Well, don’t speak if you don’t feel to…

But…what is that? What is that odd brand you have in your neck?

(….)

Page 49.-

Pak:

What’s the matter?

Gatsu

This brand…it’s my destiny.

Pak:

And what’s your destiny? What do you mean? Why do you have it? Who did to you?

Page 50.-

Gatsu:

You are asking too much. You’ll know soon. The one behind that brand will come soon to kill me… and destroy everything in his path.

Pak:

That means…he’s someone from Coca

Page 51.-

Will you let them punish the village for you?

Gastu:

So what!

I just want to meet him and kill him. Everything else doesn’t matter.

Page 52.-

Gatsu:

Those who die in a battle they didn’t pick, are not worthy to be remembered.

Pak:

His feelings pierce me! My chest burns!

Gatsu:

Those who don’t control their lives, deserve to die like animals!

Page 53.-

Pak:

Is it anger?

Yes, but not only that…anger…pain and fear! All is mixed…very deep and dark.

Puck: …Then

Puck: why did you rescue me?

Guts: Ha ha ha ha ha …

-Page 54 (50)-

Guts: Fool. Who'd do that, for you!? [lit: Fool. Who's intention is it. You!?]

Guts: Where would [alt: where'd] you find someone who would [alt: who'd] bother rescuing you!?

Guts: until you stop looking like an insect………!! [alt: You look like an insect………!!]

Puck: In…

Guts: Ha-----…

Guts: ……Ow-----!!

Guts: What'd you do that for-----!!

-Page 55 (51)-

Guts: A(h)…Hey!

Guts: Wait, you fool!!

Guts: Shit!!

Guts: What is it with him!?

-Page 56 (52)-

Guts: Gu…!

Guts: …ha…

Guts: …ha ha

Guts: I was waiting for this (to happen)--…

-Page 57 (53)-

Puck: How awful-…

-Page 60 (56)-

Bandit Leader: Ku Ku Ku …

-Page 61 (57)-

Puck: ……Ah He's…not human!?

Bandit Leader: Go-!! [alt: Charge-!!]

Bandit Leader: Burn everything to the ground!! [alt: Destroy everthing!!]

-Page 63 (59)-

Bandit: From amongst the dead……!! [alt: From out of the corpses……!!]

Bandit: Wha…!?

Puck: Guts!!

Bandit: Gu…!!

Bandit: Ga…!!

-Page 64 (60)-

Bandit: Hi…

Bandit: Gaha!!

-Page 65 (61)-

Bandit: Wha…What in hell is that crossbow……!? [lit: Wha…What in hell, that crossbow……!?]

Bandit: Uoooo(h)

Guts?: Aah!!

-Page 66 (62)-

Bandit: Hi…

Bandit: Uwaaa(h)!!

Guts: Haa

Puck: Aw… [lit: Str…]

Puck: Awesome- [lit: Strong-]

-Page 67 (63)-

Bandits: Aa(h)…

Bandit Leader: …So you're the "Black Warrior" who's been prowling [alt: slinking] after us Apostles… [alt:…So you're the "Black Warrior" that's been stalking us Apostles…]

-Page 68 (64)-

Bandit Leader: I don't know your intentions. [alt: I don't know what you intend to do.]

Bandit Leader: But for a mere human to oppose me……

Bandit Leader: is absurd!!

-Page 70 (66)-

Puck: He did it…!? [alt: Alright…!?; It's over…!?]

Bandits: Boss-!!

-Page 71 (67)-

Bandits: Wha…!?

-Page 74 (70)-

Puck: Guts!!

Guts: Gu…!!

Puck: Guts!!

-Page 75 (71)-

Apostle: It's futile… [alt: It's useless…]

Apostle: No matter how many arrows [alt: bolts] you shoot at me…………

Apostle: I can't be killed by a puny human like you!!

-Page 77 (73)-

Apostle: I'm going to devour you!! [alt: I'm going to eat you!!]

Apostle: I'm going to devour you, boyyy!! [alt: I'm going to eat you, boyyy!!]

Bandits: Uwaaa(h)

Bandits: It…It's a monster-!!

Puck: Aaaa(h)

Puck: Hi!! [Not sure about this short statement of Puck's.]

-Page 78 (74)-

Puck: He's coming, he's coming, he's coming, he's coming, he's coming, he's coming.

Guts: Gaha!!

Puck: Watch out Guts!! Up, look up!!

Puck: What are you doing!! Don't Hi------!!

-Page 79 (75)-

Puck: Guts!!

-Page 80 (76)-

Apostle: Oh…You're still breathing?

Apostle: An ordinary human would have died from internal injuries after the first blow.

Apostle: But, this is the end!!

-Page 81 (77)-

Puck: Guts…!!

Puck: Aa(h)…

Apostle: Pathetic……

Apostle: Insubstantial things, human beings……

Apostle: You humans are nothing but fodder [alt: food].

Apostle: Fodder to fill our stomachs…………

Apostle: (Fodder,) Just [alt: nothing but] fodder……

-Page 84 (80)-

Puck: …A(h)

-Page 85 (81)-

Puck: Aaaa(h)

-Page 86 (82)-

Puck: ……Gu

Puck: Guts!!

-Page 88 (84)-

Puck: Ulp [lit: U Pu Pu]

Puck: Ge----- He's still alive………Gross-

Guts: Oi!! [alt: Hey!!]

Guts: Don’t die yet.

Apostle: Hi……Stop…Stop it-!!

Guts: Didn’t you say it was futile? No matter how many arrows [alt: bolts] I shot at you?

Guts: (But) This is terrible (isn't it). You just won't die……

-Page 89 (85)-

Guts: Like you said, humans are weak.

Guts: They die quickly.

Guts: (But) Those weak humans, no matter how they're mangled or pierced, they will do whatever they can to survive.

Guts: You, show a little sympathy.

Apostle: Hi…!!

Apostle: Sto…!!

Apostle: Gyaaaa(h)…

-Page 90 (86)-

Apostle: Y…You, what in hell…?

Apostle: Th…That's the sacrificial brand…!

Apostle: You…!!

Guts: "God Hand"

Guts: Where are the five "God Hands"?

Apostle: Th…That………!!

Apostle: Hi…!!

Apostle: I don't know…!! I don't know that!! Their affairs………

Apostle: None of us Apostles know their whereabouts……!!

-Page 91 (87)-

Apostle: I …I swear……

Guts: Lie back and enjoy.

Guts: Your body, as it's burnt away.

Apostle: Guwaaaa(h)

-Page 92 (88)-

Apostle: W…wait…!!

Apostle: I don't want to die…!!

Apostle: Wait…!!

Apostle: Help…!! [alt: Mercy…!!]

Apostle: Hi…

Puck: A(h)…!!

-Page 94 (90)-

Puck: …Berserk(er)… [The katakana reading next to the kanji says "Berserk". That being said, a better English reading for the kanji (meaning: crazy (or lunatic, insane) warrior (or soldier)) would be "Berserker".]

The Black Warrior End

CHAPTER 01 END

-Page 95 (01)-

Voice:

You won’t escape! You won’t!

-Page 96 (02)-

The Brand

Page 98.-

Pak:

Thank you, friend!

Page 99.-

Pak:

He’s not here! It’s odd. This is the only path. He can’t be far.

May be a wolf ate him…

Page 100.-

Gatsu:

Hi, small one!

Pak:

How do you do?

Page 101.-

Pak:

Did you see any wolf? Uf! Your wound is deeper. You have more wounds than before. Do you want me to heal you?

Gatsu:

Little one… what are you doing here?

Pak:

My name is Pak. I told you!

Well… humans are a legendary race. I’m just curious about you.

Gatsu:

Fairys are weird for us.

Page 102.-

Pak:

I’ll learn lots of new things with you.

But…what are you doing?

Gatsu:

I don’t want any pet

Pak:

I’m no pet!

Gatsu:

To be honest, I don’t like fairys like you.

Page 103.-

Pak:

Eh? Why?

Gatsu:

You’re weak. And when I see you, I feel as if I could crush you anytime, like an insect.

You are not useful. You chat a lot, and are always buzzing around like a fly. I have to control myself not to slap you.

Page 104.-

Pak:

You brute!

Page 105.-

Monk:

Want to hop aboard? It’s raining a lot.

Page 106.-

Gatsu:

No, thanks

Monk:

C’mon, there is room for one more. You’ll get wet

Gatsu:

Can’t get near monks.

Monk:

Ja, ja,ja! But you’ll prefer to travel at shelter.

Gatsu:

It’s not for me. It’s for you!

Page 107.-

Gatsu:

I’m always surrounded by demons… and they are a lot.

Monk:

That must be a nuisance. But I’m protected by god and his angels. There’s no problem!

Gatsu:

Angels?

Page 108.-

Monk:

Come on!

Gatsu:

Well… but I’m not resposible for them.

Page 109.-

Pak:

I was here before. If you don’t like it, bug off!

Page 110.-

Girl:

Excuse me…I thought you would be thirsty…this is home made wine…I’ll warm you.

Pak:

Me too!

Page 111.-

Girl:

That’s quite a wound! how did you got it?

Gatsu:

Some evil spirits bit me.

Girl:

Is that so?

Monk:

Boy, don’t scare my daughter. That you are carrying…

Is it a sword?

Page 112.-

Gatsu:

No, it’s a toothpick.

Monk:

I’m sure it could slice a horse in two.

Pak:

That fool could earn a better living using that other way.

Monk:

I guess you are a mercenary. Am I wrong?

Gatsu:

Something like that.

Monk:

Killing others is not a good way to earn a living. "Kill by the sword, die by the sword"

Gatsu:

Bah, you are a monk, after all…

Monk:

It’s just a friendly advice…

Page 113.-

I had a nephew that leaved his home to become a mercenary, and died as a simple soldier in a stupid battle. If he were alive, he would have his own familiy and would enjoy the small pleasures of life.

Gatsu:

His made a good choice.

Page 114.-

Gatsu:

He died the way he choosed, and had the live he wanted to have. I’m sure he died happy!

We all have to die. It’s better to do it n the glory of battle.

Page 115.-

Gatsu:

Now, I’ll sleep a bit.

Girl:

You could catch a cold…

Page 119.-

Voice:

You can’t escape.

Page 121.-

Voice:

You won’t escape.

Page 124:

Girl:

But… what’s wrong with you?

Monk:

What’s going on here?

Page 125.-

Gatsu:

An incubus!

It’s an spirit that feeds on the nightmares of his victims.

I can’t even have a nap.

Monk:

It’s an incubus. You were right about the demons chasing you…

Gatsu:

You belive in god… and didn’t belive in evil spirits?

Pak:

Ugh!…What’s going on?

Page 126.-

Gatsu:

It’s the brand… this brand bings evil spirits.

Pak:

That brand?

Page 127.-

Gatsu:

Show yourself!

Incubus birth from the blood and fluids of those who died in hate.

I’m sure in this forest are many dead bandits and criminals.

Page 128.-

Gatsu:

The evil spirits use’em to attack me.

Page 129.-

Gatsu:

Go aboard! Quick!

Girl:

Why…?

Page 132.-

Gatsu:

That had to be a big battle!

Page 134.-

Pak:

They are undead! You can’t kill them twice! Let’s split!

Gatsu:

I won’t flee

Pak:

What are you saying? It’s impossible! They are too many! They kill you!

Gatsu:

I’m used to this.

Page 142.-

Pak:

What a killing! He doesn’t care if his enemies are living or dead.

What’s wrong monk? Monk…

page 143.-

Pak:

Gatsu!

Gatsu:

Don’t disturb me now! I’m working!

Page 158.-

Pak:

You finished her off…

Page159.-

Pak:

It was horrible but… you had no choice.

Gatsu:

Ja,ja,ja! Of course I hadn’t!

Page160.-

Gatsu:

As I said, innocent victims are inevitable. If you can’t choose your live, you can’t choose your death.

Those two accepted the danger of being with me. That’s all.

You can’t take a step if you are worrying about the insect you crush in your walk.

Page161.-

Voices:

You wont escape. We’ll go with you. We won’t leve you. No escape.

You are under our control. You are ours! Your body and your soul. We’ll ripp your hearth apart.

Page 162.-

Voices:

You have our brand. That on in your neck. You can’t flee. You are totally ours. Your anger, your suffering and your pain are ours. And your fear, too. Your feelings are ours.

Gatsu:

Shut up!

Page165:

This is…the world of Gatsu.

-Page 167 (01)-

Old man: The verdict

Old man: The inquisition has found the accused guilty of making a pact with the Devil, and of having been an adherent to grossest heresy. [Re 'inquisition', the term used literally is ' Heresy Inquiry Committee']

Old man: The accused is therefore here sentenced to death.

Woman: It’s a lie-!!

-Page 168 (02)-

Woman: Please believe me …!! [Lit: Believe me …]

Woman: I’m not a heretic ……!!

Woman: I swear-!! [Lit: Believe me-!!]

Woman: [Nooooo]

-Page 169 (03)-

Desire’s Guardian Angels (1)

-Page 170 (04)-

Old man: Your excellency

Old man: I’m sorry to disturb you like this but …………

Lord: Trouble, Dahl?

Dahl: ……but we have only just entered this month and 5 people ……

Dahl: It …… seems a little excessive ……

Dahl: If this continues then how long will it be before (his holiness) the Pope intervenes and comes to …[‘yamo’ folows verb ‘kuru’ to come. Have absolutely no idea about the significance of these characters].

Lord: I could not care less. Arrest anyone who looks like a pilgrim or a spy.

Lord: You would leave the heretic unmolested ……[lit: You would do nothing with the heretic ……]

-Page 171 (05)-

Lord: I do this for the good of all my subjects,

Lord: so as to protect them from the abominable heretics within my borders [lit: territory; alt: lands]. [Previous 2 sentences literally: This also for the good of all my subjects. Divine judgement me (?) in order to protect my subjects from abominable heretics of my territory]

Lord: The peaceful existence of my subjects is both my desire and my pleasure.

Lord: Any interference, I will either remove or demote. [An additional verb is probably not necessary. A better alternative would (probably) be to say: "I will remove anyone who interferes." That being said though, "demote" is a more literal translation than "remove".]

Dahl: ……My Lord

-Page 173 (07)-

Boy: Uwa ---- Sister!!

Soldier: Hey-!!

Soldier: Those having sympathy for the heretic will not go unpunished, even if they are children!! They will be tossed into the dungeon!!

Soldier: Hey, you

-Page 174 (08)-

Soldier: Are you gonna pass her here?

Soldier: Wha … !?

Soldier: Y … you Dare!!

-Page 175 (09)–

Dahl: Y…!!

Dahl: Your excellency!?

-Page 176 (10)–

Soldier: Why … [Alt: Y …]

Soldier: You-!!

-Page 177 (11)-

Lord: … Th

Lord: This ……!

Lord: This crest ……!!

-Page 178 (12)-

Dahl: Y … You, who are you!?

-Page 180 (14)-

Dahl: What do you think you’re doing!! After him, quickly!!

Dahl: Who on Earth is he …?

Lord: The Black Swordsman [alt: The Black Warrior]…

Lord: ……Interesting

Lord: He says it’s to be war [alt: He’s telling me that it’s to be war; He’s just declared war].

-Page 181 (15)-

Count: Ku ku ku …

-Page 183 (17)-

Guts: Shit

-Page 184 (18)-

Knights:

By decree of the inquisition [lit: the Heresy Inquiry Committee], you are to be imprisoned for conspiring with a heretic!!

-Page 185 (19)-

Knight:

If you resist, you will be taken by force!! [Implication here seems to be that the guards cannot guarantee Guts his life if he resists]

-Page 190 (24)-

Voice: It’s too big to be called a sword.

Voice: Big, thick, heavy, and that’s just a rough sketch [alt: only for starters].

Voice: It was certainly forged from a slab of iron.

Knights: W … What the hell! That sword ……!?

Knight: Don’t hesitate, charge-!! [Note: ‘charge’ part questionable]

-Page 192 (26)-

Knight: … Hi!!

-Page 194 (28)-

Knight: Uwaaah

Knight: Hi..

Knight: H … How’s he swinging that sword …!?

Knight: With each stroke, through two sets of armour …!!

Knight: He’s not human [Lit: He’s a monster]!!

-Page 195 (29)-

Puck: Look out Guts!! Above you!!

Crossbowman: Uooo

Crossbowman: M … My eyes …!!

-Page 196 (30)-

Crossbowmen: Hi…

Crossbowmen: Uwaaah

Puck: Hey- Hey- Did you see me save you!? Did you see me save you!? [Alt (less literal): Hey- Hey- Did you see me!? I saved you!!]

Guts: You … (You) still here?

-Page 197 (31)-

Puck: (Now) You owe me one, OK!

Puck: …m?

Puck: Hau! [alt: ‘ow’ or ‘ouch’] [Sound? Could also be ‘How’, or a statement such as ‘He snuck up on me’ or ‘I’m caught’, or a cry for help such as ‘help’].

Puck: …K K Kya---!!

-Page 198 (32)-

Guts: (Now) We’re even!

Puck: Arghh…

Puck: Y …

Puck: You went too far --- That ……!! [Lit: You crossed the mark --- That ……!!]

Knights: C … Commander!!

Knights: Lord Zondark ………!!

-Page 199 (33)-

Zondark: Big sword isn’t it …… boy.

Puck: ……… He’s [Lit: ……… H]

Puck: Enormous- … [lit: Huge-…]

-Page 200 (34)-

Zondark: That sword of yours, I wonder how it’ll fare? …

Zondark: When I put it to the test with this war hammer!? [I’d be inclined to class Zondark’s weapon as a footman’s military pick rather than a war hammer!]

-Page 202 (36)-

Knight: Hi …!!

-Page 203 (37)-

Zondark: Ku ku ku … What’s the matter? You’re done for! [alt: There will be no later for you!]

-Page 204 (38)-

Zondark: I’m going to tell you something, and it’s no riddle. That sword, if you’re unable to handle it then ………

Zondark: it’s nothing but baggage!! [it’s just baggage!!]

-Page 207 (41)-

Knight: C … Commander!

Zondark: Hi … Hiii!!

Guts: I agree (with you) [alt: I concur].

Zondark: A ga ga [Could also represent agaku – to flounder, to struggle].

-Page 208 (42)-

Knights: Lord Zondark …!!

Knights: Y … You ------!! [This is a literal translation. The knights are most probably referring to Guts in a more colourful fashion!]

-Page 209 (43)-

Puck: Guts …

Guts: Shit

Guts: Not more of them.

-Page 210 (44)-

Knights: W … What the hell!?

Knights: … U!! [alt: … Ugh!!]

Puck: Hi -------!! Smoke ---!!

Weirdo: Hey you!

Weirdo: This way, quick!!

-Page 211 (45)-

Puck: Ke he [alt: cough]

Puck: Who is it?

Knight: He’s still here!

Knight: Where is he-? Find him-!!

Weirdo: What are you waiting for, quick!!

Puck: A [alt: Ah] Wait for me --

Zondark: Don’t let him escape- …

Zondark: Find him …

Zondark: Kill him …

Zondark: Kill him-!!

-Page 212 (46)-

Puck: It doesn’t feel right …

-Page 213 (47)-

Weirdo: It’s because everyone is wary [alt: on guard].

Weirdo: When you could be betrayed for a heretic by anybody, how would you behave? It’s not because they’re rude [lit: Not from understanding; alt: They don’t behave this way because they want to.]

Weirdo: They fear not only strangers, but acquaintances, neighbours, friends … even family [Lit: It’s not just strangers. Acquaintances, neighbours, friends … even family].

Weirdo: This street then, for these people, is an object of terror.

Weirdo: Here we are [Alt: Here it is]

-Page 214 (48)-

Puck: W…what is this place …? I … is he a butcher? I wonder if he’s from China? [lit: China, I wonder?; alt: I wonder if he’s Chinese?]

-Page 215 (49)-

Guts: Big collection isn’t it.

Guts: All this. Are you a heretic, and why is it that you haven’t been betrayed? [alt (better literally): ,and what excuse can you give for why you haven’t been betrayed?]

Weirdo: He, he … Such a big question. These are merely the working materials of a doctor, and I am a doctor.

Guts: You, who are you? And, why did you lend me a hand?

Weirdo: He … He, he …

Weirdo: I saw it. What you did at the gallows [place of punishment (execution)]. Because of that …

-Page 216 (50)-

Weirdo: Do you also have a grudge against the Count?

Weirdo: Do you want … revenge?

Puck: Guts …

Guts: You don’t ask the questions, I do.

-Page 217 (51)-

Puck:

How Cruel-!! How could you kick out his cane like that!!

Puck: Are you alright? Old fellow ………?

Puck: [‘piku’ = twitch (I think!)]

Weirdo: He …

Weirdo: He he …

Weirdo: You should be concerned. I did not want them to capture you there [alt: at that place] …

Weirdo: …… I want you to kill him ……

-Page 218 (52)-

Weirdo: I want you to dismember him, piece by piece …

Weirdo: that demon ……!!

-Page 219 (53)-

Puck: Hi … Hi …

Weirdo: He … the fucking Count, isn’t [even] human.

Weirdo: He’s a monster …

Weirdo: Look …These legs …This face ………!!

Weirdo: He cut away, piece by piece, snapped …… and devoured……!!

Weirdo: He…he he … You don’t believe me, do you? Such a story …

-Page 220 (54)-

Guts: I believe you

Guts: … No

Guts: I already knew about him…… [lit: the matter/fact/business of the guy ……]

-Page 221 (55)-

Weirdo: I have something that I want to show to you ……

Puck: A secret door …… [Alt: a concealed/hidden door]

Puck: At any rate, I bet it’s also something frightful [Alt (possibly more accurate): At any rate, it’ll also be something frightful, don’t you think]

Weirdo: There

-Page 222 (56)-

Weirdo: This is it …

Guts: This …

-Page 223 (57)-

Guts: … Beherit … [This may be ‘Behelit’, and has been rendered as such in other fan works. ‘Behelit’, however, means nothing, where as ‘Beherit’ is the Syriac name for ‘Satan’ (thanks to Olivier Hagué for this info). Thus my preference for this spelling].