Basically on fanedit.org the deal is, you must own your own copy of the edited material, and you are provided with the means to download the fanedit. Usually using torrents or filehosting aggregators. Last thing I picked up there was The Recobbled Cut, a resurrected version of the awesomely trippy but gutted-and-Disneyfied-for-release The Thief and the Cobbler. That one was hosted as billionty Rapidshare files, which I d/l'd with JDownloader. If anyone would like help using the site just PM me.Truder said:Are you allowed to download movies from there? Because I can't figure it out. T_T
Walter said:I like the modest direction you've taken so far, with editing out the portions that don't line up with the manga. Moving forward, I think you should really think seriously about the scope of the project, if you haven't already. Will this thing have a complete runtime of 90 min, or 500? By cutting the fat, I think you could, on average, shorten each episode to around 15 minutes or so, making the entire 25 episode run about 375 minutes. Anything shorter than that might feel a little rushed, like, say if you tried to make it into a feature length film.
Walter said:Another thing, you should really consider smoothing transitions between scenes, particularly when it's a transition you fabricated for the purpose of the project. A suggestion to remedy these transitions is to take ambient audio samples from lulls in conversation to be used as background static. You can pair these SFX with static or looped visuals in order to lengthen a scene that feels like it ends too abruptly as a result of necessary trimming.
Eluvei said:This is a very promising project, you should keep it up!
Aren't there any situations where editing stuff out (or changing the order of the scenes) makes the dialogue completely nonsensical? I'm talking specifically about the dialogue, not the significance of the scene or where it fits better in the context of the anime, like you already made clear to JezzaX. I think you'll be very lucky if you can simply "cut the fat" out of small scenes and get away with it making complete sense in Japanese. Maybe it makes sense when you see the subs, but only because they've adapted the dialogue, so you better have someone check it out before you completely trust the original subs.
Also, if you plan on making new subtitles to bring it closer to the manga, you really gotta have someone that knows Japanese check this out, because simply subbing something different than what the character is saying would also be pretty bad, in my opinion. It'd be assuming everyone that'd watch it simply doesn't know Japanese and would accept adapted, or totally different subtitles. Obviously, I'm referring to bigger changes, not simple correction of names. I think the dialogue could be a pretty big problem later on if you don't be careful now.
Eluvei said:And I don't think inserting Puck in there would do it any good, to be honest. It'd stand out too much.
Eluvei said:Anyway, this is really great. I hope you realize you can't stop now. It's too late, we're all looking forward to it.
Ramen4ever said:At first I thought you went off the deep end, Griff. Until I read into what you were dong I thought this was akin to a Star Wars nut trying to create a life-size replica of a star destroyer. lol well, maybe a little less preposterous.
I like your attention to detail, but I wouldn't cut something completely if it's just at a different time than in the manga. It happened, so it has a place. It just might not be possible to cut it to when it should play. Of course you can't be 100% accurate, as the animation itself isn't accurate. As shown right off the bat when Guts throws the knife into the surviving mercenaries shoulder in the tavern, as opposed to shooting an arrow through his nose. Small alterations like that can't be cut. Or the scenes stop making sense. (Does your cut of all the episodes make sense?)
Ramen4ever said:I think it's a very interesting and rather ambitious project you got going. Not to mention respectable. One of the killer problems with the anime has always been the shitcream filler. I wouldn't mind watching a 4-6 hour long version of the anime. No fillers, less extended still shots with nothing but sound and music, and recut to be in a more recognizable order.
Good luck.
CowTip said:So I hate to be a stick in the mud, but what's the legality of distributing something like this? I realize there's certain laws behind creative freedoms with licenses as long as you're not profiting etc., but torrenting out entire parts of the anime seems sort of questionable to me.
Griffith said:Speaking of which, I just watched Guts raising hell in the tavern in black and white and it looked pretty cool.
Eluvei said:Great edit. Felt a little short, but I suppose it'd be filled with... well, filler, if it wasn't this way. I have no complaints for now, but I'll make sure to watch it again later.
Eluvei said:About the black and white, to be honest, it didn't cut it for me. Maybe it's because the saturation gave away that you decolored something that had... colors (am i redundant today), with things like the blood (too light grey, should have been darker; I'm sure you noticed) and other details like the Snake Baron himself, he looked a little bleak. I think overall it just didn't look so good.
The idea is great, (the name of the video too) but I think that because of the way the anime was colored, removing the color information takes away too much of its vivacity. Not that it's full of life or anything, but you know what I mean.
PublicEnemy said:I say do the movie project in Black and White first.
Henry Spencer said:This is a fantastic project you have here, so many opportunities to get it right. Excellent job so far.
Henry Spencer said:Couple of questions for you. I'm really wondering what you're going to do regarding SK and the original (abrupt) ending of the anime?
Henry Spencer said:Are you going to be cutting down on Adon and his shenanigans? Please say you are.
Skullgrin140 said:Indeed this is a nice project you have started, So far what I have seen is very well edited and alot more enjoyable to watch as well. Hope to see more :)
aufond said:Have you seen Watchmen: The motion comic? It's simply the art from the comic, with minor edits and added effects to give it a more cinematic feel. The main problem with it is there is only one voice actor doing every character, including the women. Because of this fatal flaw, I couldn't take it seriously at all. But otherwise it was actually really well done, the music was even really cool.
aufond said:Personally, I think that's the only way to go about a project like this. Just cutting up the anime and changing things around doesn't really work, I'd prefer the uncut original anime over this any day.
aufond said:But we can all agree that the manga is by far superior to the anime, so why not just do something like a motion comic? Like this, http://www.youtube.com/watch?v=-PE22PP4lKw , only with voice acting/music and in sequential order. Only if someone does it, please God don't do all the voices by yourself. Even a bunch of amatuers would be better than nothing, and still probably not too far off from the English dubbing in the anime (though I do think the English voice-actors are quite fitting)
Can't wait, really excited to see what you've done with the animeGriffith said:UPDATE - BERSERK: RECUT parts 1 & 2 going live tomorrow, Friday, October 15th!
Rus said:Just a question, in your post you mention about the conversation between the Major and the Snake Baron and about those subtitles being accurate. Will Berserk: Recut have any subtitles ?? Or do you consider eventually adding some subtitles to it ?
Rus said:Awesome work , i really like it. I actually watched the whole part 1 without understanding a word
I am looking forward to see more of this stuff
Griffith said:Thanks for watching, I'm looking forward to posting more. I'll space out releases by at least a week so it's not overwhelming for me or for you guys.
Eluvei said:This is what I'm gonna show people in order to introduce them to Berserk.
Griffith said:An interesting example ... in the anime is right before Guts is first promoted in the Hawks (when Rickert knocks him in the water). In the manga, before that happens, he has a lengthy inner monologue about the aim of his life since leaving Gambino, and Griffith's ambition. In the anime, the monologue isn't there, but portions of it appear in an expanded scene of Guts riding into battle, where we also see his flashbacks of Gambino ... it's a quandary: there's technically a scene where Guts rides into battle in the manga, before it flashes forward three years, and that dialogue is technically in the manga as well, just in a different part, so do I leave it in, just in a different spot, or not? It's not that much out of order, but you could argue it drastically changes the significance of both scenes, maybe worse than the anime originally did. ... my motto in difficult cases like this is, "when in doubt, cut it out."
Ramen4ever said:I like your attention to detail, but I wouldn't cut something completely if it's just at a different time than in the manga. It happened, so it has a place. It just might not be possible to cut it to when it should play.
Ramen4ever said:Sound editing?
I hope you know what you're getting yourself into Griffith.
Griffith said:Back with PART TROIS: Guts vs. Griffith II!
Eluvei said:Very nice. The only time I noticed a cut is when Guts charges at Griffith at 7:18, but maybe it's originally like that. Guts' theme is playing in the background and it stops way too suddenly.
Eluvei said:For what it is, I think this anime looks very good, the sceneries and everything. I hadn't noticed it when I first watched.