english trans compared to other language trans

aelka

*gasp* you know how hot I am? *no.*
Of course I am not that smart and isn't able to read the original japanese translations of any mangas, but sometimes I wonder, did the american market translate mangas with old jacky chan and jet li's movie's quality? For those who haven't compared the original jackie chan or jet li movies to the american translation, let's just say: they usually turns from...

an okay movie into something like 1980's speed racer reruns.

???

I think Berserk might have turned out great, but comics like Mugen no Jyuunin I am suspicious of. Some American translation just assumes the general audience wouldn't understand japanese culture and just cuts everything down...
 

roberto999

The Black Chick of Darkness
I really don't understand. Are you speaking about fidelity to the literal text or about fidelty to the original spirit and meaning? Because the two things are very different and a too much faithful translation of literal text can betray the latter two, particularly when the two cultures are so unlike
 
Top Bottom