Humor is one of the most difficult things to translate. If someone comes across a joke in a manga or elsewhere should he try to provide a literal translation at the expense of the comedy or should he try provide a loose translation/replace the line in order to keep it funny at the expense of preserving the meaning?
Obviously not every situation is identical, but what do you think as a general rule?
Obviously not every situation is identical, but what do you think as a general rule?