Griffith
With the streak of a tear, Like morning dew
Google translate Spanglish edition! Some of these are obviously bad, "casings" is a good example where I assume it's carcases or something, but I didn't change anything for fear of misinterpreting it further. You can figure it out on your own, I'll also post the original below, I'm sure someone of the man who speak heavy Latin based languages here can step up and be a hero! This is your chance to be translators!
Page 108
nt
Page 109
Do not get me wrong
should have seen only your back
Page 184-185
Father father father
You saved the grandfather, right?
Your opponent was very big?
As it was that monster?
Page 197
This place still has that smell of blood.
Must be all the casings were scattered all over the place
198
That terrible.
Bathed in a black crows so as the evening met on the 70 corpses that were
Ough.
Even I can not forget that image.
...
Page 199
...
Page 200-201
nt
Page 202
nt
Page 203
nt
Page 204
Vagabond Volume 28 End
Page 206
You...
Page 207
This done the Place to return at the end of everything?
Original:
Page 108
nt
Page 109
No me malinterpretes
debio haber visto solamente tu espalda
Page 184-185
padre padre padre
Salvaste al abuelo, no?
Tu oponente era muy grande?
Como era ese monstruo?
Page 197
Este lugar aun tiene ese olor a sangre.
Debe ser por todas las tripas que fueron esparcidas por todo este lugar
198
Que terrible.
Una banada de cuervos tan negra como la noche se reunio sobre los 70 cadaveres que estaban
Ough.
Aun no logro olvidar esa imagen.
...
Page 199
...
Page 200-201
nt
Page 202
nt
Page 203
nt
Page 204
Vagabond Volume 28 End
Page 206
Tu...
Page 207
Done Esta el Lugar al que regresaras al final de todo?
Page 108
nt
Page 109
Do not get me wrong
should have seen only your back
Page 184-185
Father father father
You saved the grandfather, right?
Your opponent was very big?
As it was that monster?
Page 197
This place still has that smell of blood.
Must be all the casings were scattered all over the place
198
That terrible.
Bathed in a black crows so as the evening met on the 70 corpses that were
Ough.
Even I can not forget that image.
...
Page 199
...
Page 200-201
nt
Page 202
nt
Page 203
nt
Page 204
Vagabond Volume 28 End
Page 206
You...
Page 207
This done the Place to return at the end of everything?
Original:
Page 108
nt
Page 109
No me malinterpretes
debio haber visto solamente tu espalda
Page 184-185
padre padre padre
Salvaste al abuelo, no?
Tu oponente era muy grande?
Como era ese monstruo?
Page 197
Este lugar aun tiene ese olor a sangre.
Debe ser por todas las tripas que fueron esparcidas por todo este lugar
198
Que terrible.
Una banada de cuervos tan negra como la noche se reunio sobre los 70 cadaveres que estaban
Ough.
Aun no logro olvidar esa imagen.
...
Page 199
...
Page 200-201
nt
Page 202
nt
Page 203
nt
Page 204
Vagabond Volume 28 End
Page 206
Tu...
Page 207
Done Esta el Lugar al que regresaras al final de todo?