trapped_soul
"This is it. It's over."
Olivier Hague said:Er... What was the question? ^^;
the question was... this:
trapped_soul said:Just out of interest, can you explain why not? i thought that the letters "r" and "l" can be used interchangeably when you translate japanese into any occidental language.
and why is it "zoddo" and not "zodd", but on the other hand "beherit" and not "beherito"?
For when they are pronounced they both sound like they have that "o" in the ending.
Not that this would be very important. i'm just curious ^^;
-TS