Always count on GNM's creative flare.
Graywords said:This can't be coincidence... can it?
Aazealh said:I think it can. Especially since "blaze" is an English word, and ロッド is translated as "rod" in Japanese. I doubt Miura would use words from different languages in such a fashion.
Graywords said:Consider, though, that the Kanji used for "blaze rod" mean "blaze wheel".
Graywords said:it would make sense to me if "rod" or something that sounds like it were actually just "wheel" in another language.
Slightly Green said:you're not making any sense tonight.
give the peace pipe a break and just sleep it off.
Please.
Graywords said:I don't think I've made any sense on these forums in the past six months. ^^; It's why I don't post that much.
Slightly Green said:OMG, i think i totally found something!
it's like the Da Vinci Code only, like, not. like the Miura Code! it's incredible.
I was following Grayword's lead and looking up fire in other languages, right? I mean, seems genius to me. Anyway, this is the FIRST language i tried and look at the response!
Dutch
fire = BRAND
OMGWTF!?!?!?!
THIS IS CRAZY!
DFInc said:the kanji for what you guys are calling 'rod' is just 'wheel'.
Mista_B said:I'm kinda worried how Schierke's going to run over all those burning bodies without her robes catching fire.
Would be cute if Guts carried her.
Mista_B said:Because she's magically exhausted?
Mista_B said:I'm half expecting her to have suffered quite a few burns from posessing something like that thing.
Aazealh said:Entering a trance and fusing with a spirit isn't supposed to harm the caster in such a case (she didn't get drenched in Enoch).