Flower Typhoon Emperor was obviously like a worst case scenario. But it's not my job to come up with good translations. That's what we're paying DH to do.BLG said:I'm just happy they didn't go with some lame Knight of Skeleton type of translation. Would you have preferred "Flower Typhoon Emperor"? Or maybe you've got a better translation?
Walter said:Flower Typhoon Emperor was obviously like a worst case scenario. But it's not my job to come up with good translations. That's what we're paying DH to do.
BLG said:I'm just saying that it seems stupid to complain, since there probably isn't any translation that would make you purists 100% happy.
BLG said:I'm just happy they didn't go with some lame Knight of Skeleton type of translation. Would you have preferred "Flower Typhoon Emperor"? Or maybe you've got a better translation?
BLG said:I'm just saying that it seems stupid to complain, since there probably isn't any translation that would make you purists 100% happy.
BLG said:EDIT: And do we actually have any proof that the king's proper name isn't Hanafubuku?
BLG said:Anyway, I still think some people will never be content with any translations. This thread is full of complaints about pretty trivial things and every time a new DH volume is published more of them come in. Relax! It's just a manga!
Actually, you're the lone conductor on the rudeness train so far in this thread. I said that DH had copped out on the Hanafubuku translation, and your simple retort was that we're just purists. Thanks. And anyway, if by that you mean we're so insane that we'd prefer Berserk's details to actually be translated instead of skipped over, then sure, label us purists if you'd like.BLG said:Aaz it would be helpful if you included more information and less rudeness in your posts.
So, the details on the name of a being likely to be extremely important in the future being ignored is "pretty trivial"? I guess you'd just rather not know it? That's a better solution? Also , sure it's "just" a manga, but it's one that we all here care about very deeply and want it to get the best treatment possible. Dark Horse has fallen off the respect wagon several times in the past -- the blurbs on the back of the books aside. For newcomers to the series, I'm sure Dark Horse appears to be doing amazing things, but for those of us that have been reading translations of Berserk for more than 9 years, mistakes are hard to miss.Anyway, I still think some people will never be content with any translations. This thread is full of complaints about pretty trivial things and every time a new DH volume is published more of them come in. Relax! It's just a manga!
I think your statistics here are 99% bullshit. And I don't really know why you're referring to us as angry. We'd just like it done properly, with as little "grooviness" as possible.Overall the DH releases are damn wonderful and I'm extremely happy they picked it up instead of some other company. 99% of readers (the not-so-hardcore fans) probably couldn't care less about the nitpicking going on here, and thanks to DH they can have a 99% authentic Berserk experience, which should be enough for anyone except the angriest purists here.
I stopped buying them until they got their act together with the Sound Effects dillema. But now they've sorted it out to an acceptable degree, and I'm happily back on the wagon. Still, as a paying customer I don't see why I should be berated as a purist for questioning their decisions, when I know of solutions myself. Seems counter intuitive, unless you're a DH zealot =).Of course if you really don't like the DH releases, you don't have to buy them. Just remember that for every DH release you don't buy, I'll buy two!
I'm not sure you'd convince a three-year-old of the justice of your argument, which is apparently that mistakes and omissions are OK to make because people that don't know they exist will never know they're missing.BLG said:I don't know if I can really achieve anything by replying here. But I'll do it anyway. (Ain't that crazy!)
Walter said:I'm not sure you'd convince a three-year-old of the justice of your argument, which is apparently that mistakes and omissions are OK to make because people that don't know they exist will never know they're missing.
Wow, I think you're fabricating the problems here. Did I say their errors were so serious that they've stopped me from buying the product? Did I say these errors were the end of the world? No, you simply read that into me at some point. I said it was a cop out for them not to translate Hanafubuku. ... Is it not?BLG said:I'm not saying it's OK, just that it's not as serious as you seem to think it is.
Jaze1618 said:BLG-
Do you work for Dark Horse during the day responding to fan/hate mail?
It's possible I've projected this on you, but I sense some residual bitterness.
Walter said:Wow, I think you're fabricating the problems here. Did I say their errors were so serious that they've stopped me from buying the product? Did I say these errors were the end of the world? No, you simply read that into me at some point. I said it was a cop out for them not to translate Hanafubuku. ... Is it not?
Are we really back to square one here?
I wouldn't be so quick to sing the praises of Dark Horse. They actually don't even do their own translation work for Berserk. They farm it out to "Digital Manga." DH just publishes it. I guess it's just not important enough to themBLG said:I just like Dark Horse, they translate many wonderful series and their translations are usually top-notch. I guess I got a bit aggravated because I wanted to put things into perspective here. DH is one of the best translating companies around and it was irritating to see so many complaints, since there would probably be even more had Berserk been picked up by some other company.
Walter said:I wouldn't be so quick to sing the praises of Dark Horse. They actually don't even do their own translation work for Berserk. They farm it out to "Digital Manga." DH just publishes it. I guess it's just not important enough to them
Walter said:Have you read anything Viz has done under their Editor's Choice line? It's better than Dark Horses', Vagabond's translator is on staff, and has even met with the creator. Had DH not picked up Berserk immediately, I have a strong feeling Viz would have. They're the dominant force in the US manga translation industry, and have far more capital and talent than DH have.
BLG said:Aaz it would be helpful if you included more information and less rudeness in your posts.
BLG said:Anyway, I still think some people will never be content with any translations.
BLG said:This thread is full of complaints about pretty trivial things and every time a new DH volume is published more of them come in. Relax! It's just a manga!
BLG said:Of course if you really don't like the DH releases, you don't have to buy them. Just remember that for every DH release you don't buy, I'll buy two!
BLG said:A 100-man translating group that comes to skullknight.net every day to ask for the best translations would be great too. But I try to be realistic, and realistically DH has done a good job.
BLG said:Translation problems with names etc. are annoying, but they hardly ruin the manga. Even if Guts' was translated as "John" it wouldn't ruin the story. I understand that is an extreme example, but still.
BLG said:However, what I meant by a 99% authentic Berserk experience is that for people new to the series, the DH releases offer a good English version that I think successfully conveys that special Berserk feeling. That is what I think is most important.
BLG said:You think they copped out by not translating Hanafubuku and I think they made a good conscious decision by not trying to translate something pretty much untranslateable.
BLG said:Translation problems with names etc. are annoying, but they hardly ruin the manga. Even if Guts' was translated as "John" it wouldn't ruin the story. I understand that is an extreme example, but still.
Ramen4ever said:Personally, I'm at an impasse. I can't buy the dark horse releases because of the obvious mistakes and I can't buy the Japanese version because a lot of translations are missing from the encyclopedia. I'm fucked either way.
Aazealh said:You've got to buy an edition in any case, lest you suffer my eternal scorn.
Ramen4ever said:Don't worry about me, I'll buy the manga sooner or later. I'm just not interested in buying a product that doesn't satisfy my expectations. I'm not in the lenient camp when it comes to sound effects and incorrect translations.
Aazealh said:Yeah, well I'm not in the lenient camp when it comes to buying sooner than later.
Ramen4ever said:Yeah.. I see what you mean.
http://i39.tinypic.com/iwm3x0.png
Personally, I'm at an impasse. I can't buy the dark horse releases because of the obvious mistakes and I can't buy the Japanese version because a lot of translations are missing from the encyclopedia. I'm fucked either way.
Ramen4ever said:Yeah, well it's my money.
Ramen4ever said:Yeah, well it's my money.